字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一章
	
		  		后女性主义逻辑神话  (第2/2页)
t  une  forme  de  souveraé.”    ——“沉默,有时是一种主权。”    她用黑笔在旁边写上:“C’est  moi.”    然后合上书,起身去泡茶。    整个房间只剩杯子落在桌上的一声轻响。    她一个人,清楚而完整。    **    假期接近尾声时,陈白的笔记本已经写满叁分之二。    她没写什么情绪化的句子。多数是引文、批注、概念框架和箭头标记的交叉图。    她发现自己不知不觉地,开始反复围绕一个问题打转:    “无爱之性到底是不是自由的?女性说‘我只是想做爱’的时候,她到底在主张什么?”    她想起David。    想起Victor。    想起Limeng在她肩膀上低语时的克制,和他镜头后凝视的方式。    她突然意识到,这些所谓“关系”——如果还能称之为关系——都没有真正发生过爱情。    有的只是身体与身体之间被命名为“亲密”的、临时性的契约。    有时候她觉得自己在决定;但更多时候,她只是在顺从一个系统已经设计好的路径:性即自由,自由即解放,解放即沉默。    那是一个深陷后女性主义逻辑的神话。    越想,她越清楚。    那天夜里,她关了灯,坐在窗边想了很久。    雪落了一夜,街上没人。她拿出笔记本电脑,在标题栏打下一行字:    Sexe  sans  amour  et  agency  féminine  :  Représentations  des  relations  sexuelles  non-romantiques  dans  les  médias  porains,  à  la  lumière  du  féminisme  critique.    “无爱之性与女性能动性:批判女性主义视角下当代媒体对非浪漫性关系的再现”    她写下叁段研究背景:    1.“炮友文化”在数字语境中愈发常态化,尤其在Tinder、Instagram、小红书等平台上,非关系化的性被包装为“轻盈”、“现代”、“自由”的生活方式。    2.女性主体是否在这些关系中真正拥有选择权,或只是复制了新的服从逻辑?——这是后女性主义所无法逃避的悖论。    3.媒介如何叙述这种“没有爱的性”?  是作为游戏?商品?解放?还是创伤的哑语?    她甚至在“研究目标”里加了一句很不学术,但她坚持留下的话:    “Je  cherche  à prendre  pourquoi,  même  quand  c’est  moi  qui  décide,  ?a  ne  me  ressemble  pas.”    “我想弄明白,为什么即使是我主动决定的,也不像是我。”    第二天,她约了导师视频通话。    导师是个四十多岁的女性,戴着红框眼镜,家里的书架整齐到有点冷酷。    陈白把自己的计划简要讲了叁分钟,对方一边听,一边点头。    等她说完,导师微微一笑:    “Très  bon  point  de  départ”    ——“非常好的起点。”    对方停顿了一下,语气带点提醒:    “Juste  un  seil  :  ne  restez  pas  dans  l’intime.  Le  personnel  est  politique,  certes,  mais  pas  seal.  Ancrez  vos  hypothèses  dans  un  corpus  solide.”    ——“只是提醒你一句:不要陷在私密经验里。私人即政治,这没错,但不是情绪化的私人。你的假设需要一个稳固的文本基础。”    陈白点头。    她知道。
		
				
上一页
目录
下一章