香味罗曼史[先婚后爱]_第18章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第18章 (第2/2页)

red是很有人格魅力的男孩子,善良、温暖、尊重他人、对生活很有热情,如果你用签证或者金钱来定义我们的关系,我会认为这是你对他人格的蔑视。他是一个活生生的人,又不是异化的工具或者金钱符号。davies先生,请你对我们道歉。”

    davies先生一抬眉毛:“对不起,姜女士。对不起,ashwellmere先生。请原谅我的冒犯,但也请您理解我对家族工作的负责。”

    davies转而又笑得像朵花一样,真不知道这人怎么变脸变得这么丝滑的:“姜女士,我还是很想听你分享一下你最喜欢jared的地方,这次是很真诚的提问,可以吗?”

    姜柏舟故意微微扭过头去,不看梁致一,道:“嗯......我能说是因为他做饭委实好吃吗,这在伦敦可太难得了。”

    davies先生哈哈大笑,起身同他们握手:“恭喜你们!姜女士,欢迎你加入ashwellmere家族。下个月开始,信托资金的金额就会调整。我们会在十二个月后进行复审。在此期间,请定期提交居住与财务证明。若无异常,金额将会在周年日再次提升。”

    ......

    姜柏舟走出那栋楼,才发现自己手心全是汗。

    梁致一笑吟吟地看着她:“放心,这只是他们的风格。我家里人不是这样的。”

    作者有话说:

    ----------------------

    有个问题想参考大家的意见,你们觉得文中如果出现地名或者人名等,我是给它翻译一下还是直接原封不动地端上来比较好?

    我怕塞太多英语影响顺畅阅读,又怕翻译之后怪怪的。

    比如waitrose超市,其实我们一般抽象地管它叫等玫瑰......

    比如地名,knightsbridge一般意译成骑士桥,mayfair就直接音译成梅费尔......

    我也不知道为什么前人这么称呼,就像我一开始google maps设置的是中文模式,坐地铁的时候站名全给我翻译成繁体了??(大多是意译相当抽象)我对着相似的站名大眼瞪小眼(且伦敦地铁里手机没信号)。经此一役我就把系统改成英语了,然后就正常多了......btw其实咱们国内的地铁站在意译上也蛮抽象的,对于非母语者来说还不如全部拼音。

    第17章 微恼河豚 秘制卤牛肉~

    回程路上, 梁致一趁着红灯的间隙,歪过头来看姜柏舟:“话说,姐姐真的是因为我做饭好吃才嫁给我的吗?”

    姜柏舟有意避开炽热的视线, 心说我们居然已经这么熟了吗, 都可以开这种玩笑了?

    而且梁小狗每次喊“姐姐”她心里总是毛毛的, 感觉这段本就“不能见光”的关系变得更加扑朔迷离了。

    姜柏舟避重就轻:“你刚刚说他们可以向你父母查证?怎么查证?你父母已经知道了?”

    “姐姐刚刚把我夸得天花乱坠,我还以为你真的欣赏我合约工具人之外的属性呢。”

    姜柏舟拨弄着菱格压纹的手动旋钮,看向副驾的窗外:“嗯,那句是真心的。你确实是很有人格魅力的人啊。”

    姜柏舟看不见对方的神情,只知道绿灯一亮,得意的小狗一脚油门下去, 优雅的西装暴徒直接拉爆十二缸,姜柏几乎被牢牢吸到座椅靠背上、两侧的气囊紧紧支撑包裹住腰部。

    切, 年轻人真的是......太有激情了......但是爽也是真爽,姜柏舟感觉自己活人微鼠的平静生活因为有了梁致一鲜活了不少。生活的真谛就是该多和年轻人相处啊!

    ......

    姜柏舟订购的牛腱子到了, 出于一种感恩, 也是一种庆祝,她神清气爽地打算大展身手。

    梁致一想来给她打下手,都被极力制止了。

    “不要, 你在我会太有心理压力的, 你只管来吃成品就好, 中途要是掉凳我补救完就当没这回事。”姜柏舟翻出围裙,给自己系上。

    梁致一:“我这边有些设备可能对你的秘制酱牛肉有点增益, 你要试试嘛?”

    姜柏舟像个好奇宝宝一样探着脑袋到梁致一身边, 听他说:“你看,这台机子是正负压真空机,可以加快腌制的进度。如果你把牛肉和酱汁一起放进来, 分分钟就能均匀地入味。”

    姜柏舟心想我好像只在厨神争霸的那种节目里见过这种高端设备,您这里的设备齐全到估计都能做分子料理。

    姜柏舟挠挠脑袋:“不明觉厉啊大厨,但是我没试过这个工序,万一结果不可控咋办?”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章