(cod乙女)豢养(nph)_伯尼尔行动 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   伯尼尔行动 (第2/11页)

。)”

    你回到座位,喝了一口咖啡。拿铁有点凉了。

    耳机里突然传来一阵窸窣的杂音——K?nig在调整频道。

    “(Static)……Gut.(好。)”

    就一个字。德语说出口时扁扁的,有点像鸭子。

    你差点笑出来。

    十一点整。

    目标出现。

    酒店经理从电梯里走出来,西装笔挺,头发梳得一丝不苟。他走到前台,低声交代了什么,然后转身走向行政走廊。

    “Target  acquired.  East  wing,  sed  floor.(目标出现。东翼,二楼。)”

    你站起来,把凉掉的拿铁留在桌上,走向东翼。

    ————

    行政走廊比大堂安静。地毯很厚,踩上去没有声音。

    经理办公室的门半掩着。

    你从门口经过,余光扫进去——他背对着门,在翻文件。

    你继续往前走,走到走廊尽头,然后转身,走回来。

    第二次经过时,他抬起头。

    你们的视线相遇了。你自然地移开,继续走。

    第叁次经过时,他开口了。

    “Excusez-moi,  mademoiselle.  Vous  cherchez  quelque  chose?(打扰了,小姐。您在找什么?)”

    你停下脚步,转过身,脸上带着恰到好处的迷茫。

    “Oh—I'm  sorry,  I  was  just…looking  for  the  spa?  I  was  told  it's  on  this  floor  but  I  think  I  got  lost.(哦——抱歉,我只是……在找水疗中心?他们告诉我在这层,但我好像迷路了。)”

    你笑了一下,有点不好意思。

    他站起来,绕过办公桌,走向门口。四十多岁,保养得很好,眼睛很精明。

    “It's  on  level  two,  mademoiselle.  This  is  administrative  area,  guests  aren't  usually  allowed.(在二楼,小姐。这是行政区域,通常不允许客人进入。)”

    “Oh—I'm  so  sorry!  I  saw  the  nice  corridor  and  thought…(哦——真抱歉!我看见这条走廊很漂亮,还以为……)”

    你摊开手,做了个“我太蠢了”的表情。

    他露出一个职业微笑,脸上带着点中年男人看到漂亮年轻女孩时会有的调侃。

    “Not  a  problem.  Allow  me  to  walk  you  back.(没关系。让我送您回去吧。)”

    他走出办公室,随手带上门。电子锁发出“咔哒”一声。

    回二楼的路上,你和他闲聊。你说你是从伦敦来的,学艺术的,一个人来滑雪,想找点灵感。他说他在这家酒店工作十年了。

    “Ten  years  in  one  place,”you  say,  tilting  your  head.“That's  rare.  You  must  really  love  it  here.(十年都在同一个地方,真少见。你一定很喜欢这里吧。)”

    他笑了笑,笑意没有到达眼睛。

    “It  pays  the  bills.  A's  say  I  have  other  responsibilities.(能糊口。而且……我还有其他责任。)”

    其他责任。

    你把这个词记在心里。

    走到电梯口时,你停下脚步。

    “Thank  you  so  much…sorry,  I  didn't  catch  your  name?(太感谢了……抱歉,我没记住您的名字?)”

    “Marc.  Marc  Dubois.(马克。马克·杜布瓦。)”

    “Thank  you,  Marc.  I'm  Lynn.(谢谢你,马克。我是Lynn。)”

    你伸出手。

    他握住。他的手干燥、温暖,握得有点久。

    电梯到了。你走进去,转身,对他挥挥手。

    “Maybe  I'll  see  you  around?  For  a  coffee?(也许之后还能见到您?喝杯咖啡?)”

    他的眼睛亮了一下。

    “I'd  like  that.(我很
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页